Бабье лето
1. Погожие, теплые дни начала осени.
2. Возраст женщины 40-45 лет.
Существует несколько версий этимологии этого сочетания:
1. Связывается с тем периодом в жизни крестьян, когда заканчивались полевые работы и женщины принимались за домашние дела: мочили лен, трепали его, ткали.
2. Бабье лето, бабьи дни, бабьи холода - все эти сочетания распространены у разных народов и в старину имели смысл, основанный на суеверии: женщины обладают силой возвращать назад времена года и вообще влиять на погоду.
3. Бабье лето - тонкая, легкая паутина, летающая по полям и в лесах и предвещающая сухую осень. Эта паутина ассоциируется с едва заметными седыми прядями волос у женщин, а время теплых и погожих дней - с ее возрастом, который предшествует пожилому и характеризуется относительным расцветом.
4. Исходное значение - "пора, когда на осеннем солнце еще могут погреться старые женщины". Прежде самый жаркий период до 12 июня.
5. Лето было самым тяжелым временем для женщин - они работали в поле и дома. Осенью, после страды, женщина могла некоторое время отдохнуть.
См. также другие афоризмы:
- Бабушка надвое сказала
- Бальзаковский возраст
- Баню задать
- Бархатный сезон
- Баш на баш
- Башня из слоновой кости
- Баюшки-баю
- Бежать сломя голову
- Без зазрения совести
- Без обиняков
- Без руля и без ветрил
- Без сучка без задоринки
- Без царя в голове
- Бей, но выслушай!
- Белая ворона
- Белая горячка
- Белая зависть
- Белая кость
- Белая олимпиада
- Белая смерть
- Белены объесться
- Белое золото
- Белое пятно
- Белые воротнички
- Белые мухи
- Белые стены
- Белый билет
- Белый свет
- Белый стих
- Белый танец
- Березовая каша
- Бирюком жить (Бирюк, сущий бирюк)
- Битый час
- Бить баклуши
- Бить в набат
- Бить челом
- Биться об заклад
- Блоху подковать
- Блошиный рынок
- Блудный сын
- Бобы разводить (на бобах гадать)
- Боевое крещение
- Божий одуванчик
- Большая шишка
- Бочка Данаид
- Бросать слова на ветер
- Бросаться словами
- Бросить камень в огород
- Бросить перчатку
- Будь здоров!
- Буриданов осел
- Буря в стакане воды
- Быть не в своей тарелке